تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

قلاقل مدنية أمثلة على

"قلاقل مدنية" تعريف و معنى  "قلاقل مدنية" بالانجليزي  "قلاقل مدنية" في الصينية  
أمثلةجوال إصدار
  • مثل وجود حالة حرب أو قلاقل مدنية
  • وتوجد دلائل قوية على تزايد الاتجاه نحو حدوث قلاقل مدنية وأعمال عنف طائفي، وقد تشهد الحالة الأمنية مزيداً من التدهور.
  • وواصل حديثه قائلاً إن تونغا قد شهدت مؤخراً قلاقل مدنية وبدأت في إجراء استعراض لخطة الإصلاح السياسي فيها، بما يشمل عملية المصالحة الوطنية.
  • وشهدت العديد من مدن هايتي الرئيسية قلاقل مدنية بسبب مظاهرات خرجت ضد السلطات الانتخابية وكذلك ضد حكومة الرئيس رِنيه بريفال وترشيح سيليستان.
  • وهذه القاعدة التنظيمية هي جزء من التدابير الخاصة الرامية إلى إعادة إقرار الأمن في ميتروفيتشا بالنظر إلى ما حدث فيها مؤخرا من قلاقل مدنية واستجابات قضائية غير كافية.
  • كما وضع موظفو الشرطة في المكتب، بالتعاون مع شركاء دوليين آخرين، برنامجا خاصا للتدريب استهدف تعزيز قدرة شرطة سيراليون على التصدي لأية قلاقل مدنية محتملة أثناء فترة الانتخابات.
  • وأوضح أن المنظمة بمقدورها، عن طريق تقديم ما يلزم من معلومات ومساعدة وقيامها بما يلزم من نشاط في مجال الدعوة، أن تحول دون تحول الاستياء المتنامي إلى قلاقل مدنية وصراع مسلح، وأن توفر للعملية السياسية بيئة لصنع القرار تتسم بمزيد من الاستنارة والانفتاح.
  • بيد أن بلدانا نامية عديدة، ولا سيما تلك التي تمزقها الحروب أو التي تواجه قلاقل مدنية أو تمر اقتصاداتها بمراحل انتقالية، يتعذر عليها لصعوبات مالية وتقنية أن تكفل إجراء تعداد منتظم وسليم مرة واحدة على الأقل كل عشر سنوات.
  • وإذ تؤكد مجدداً الواجب الملقى على عاتق كل دولة المتمثل في الامتناع عن تنظيم الأعمال التي تشكل قلاقل مدنية أو الأعمال الإرهابية في دولة أخرى أو القبول بأنشطة منظمة داخل إقليمها وموجهة نحو ارتكاب أعمال من هذا القبيل، وعن الحض على مثل ذلك أو المساعدة عليه أو الاشتراك فيه، عندما تنطوي هذه الأعمال على تهديد باستعمال القوة أو على استعمال للقوة، وإذ تلاحظ أن ذلك الواجب يشكل التزاماً بموجب القانون الدولي العرفي،
  • وإذ تؤكد مجدداً الواجب الملقى على عاتق كل دولة المتمثل في الامتناع عن تنظيم الأعمال التي تشكل قلاقل مدنية أو الأعمال الإرهابية في دولة أخرى أو القبول بأنشطة منظمة داخل إقليمها وموجهة نحو ارتكاب أعمال من هذا القبيل، وعن الحض على مثل ذلك أو المساعدة عليه أو الاشتراك فيه، عندما تنطوي هذه الأعمال على تهديد باستعمال القوة أو على استعمال للقوة، وإذ تلاحظ أن ذلك الواجب يشكل التزاماً بموجب القانون الدولي العرفي،